"Astérix Mon Dès Bèljes", une BD adaptée en wallon de Charleroi !

par

Les gaulois les plus connus du 9ème art parlent en wallon de Charleroi dans l'adaptation d'« Astérix chez les Belges » par Jean-Luc Fauconnier. Une petite pépite pour les amateurs de nos dialectes.

Une adaptation inédite en wallon de Charleroi de la bande dessinée « Astérix chez les Belges » vient de sortir aux éditions « Noir Dessin Production ». Comme quoi, la langue wallonne résiste toujours à l’envahisseur.

Après Gaston Lagaffe, ce sont donc les aventures du petit gaulois à la moustache jaune, qui ont été adaptées par Jean-Luc Fauconnier, qui est à la fois carolo et dialectologue wallon.

En vente dans toutes les bonnes librairies, cette adaptation de l’album « Astérix chez les Belges » séduira très certainement les amoureux de Tchârlewè.


Sur le même sujet

Recommandations